Pe care. Pe care.

– mancarea pe care eu o mananc;

– masina pe care eu o conduc;

– ciorapul pe care l-am pierdut;

– iubita pe care am iubit-o;

– rahatul pe care l-am calcat;

– limba romana pe care am invatat-o;

– ziua buna pe care v-o urez.

Pe aceeași temă

Comentarii

Lasă un comentariu la acest articol...
  • Catalin Zălog
    publicitate

    Colaborez cu cabral de prin 2014. Îmi place pentru că apreciază serviciile mele.

  • robert
    • 30.06.2012

    Fratilor, trebuie sa recunosc cu oarecare rusine ca eu fac parte din grupul celor care vorbesc romglezeste. Dar…in apararea mea…am plecat din Romania in 1996 si timp de aproximativ 8-9 ani nu am schimbat prea multe cuvinte in romana….datorita faptului ca in locuit in acesti ani in singurul ( cred ) orasel din America unde nu erau romani. Am revenit in Ro acum 18 luni …Dupa circa 15 ani de engleza…este dificil sa imi exprim ” vorbele” pe romaneste. De 18 luni bantui prin Romania si mi-e si frica sa mai vorbesc ca prea imi vin amestecate in 2 limbi cuvintele cand ma grabesc sa explic ceva.. Oricum, in 1996 se scria nici o , nici un, de asmeni, cine a ‘f…t ” limba romana in halul asta frate??etc etc…Am sperat ca daca ma uit un pic la TV pe canalele romanesti , imi refac vocabularul. Dupa o vreme insa, ( cateva zile ) am prins o frica de canalele romanesti de nu pot sa va spun ! Viva CNN…macar aia isi vorbesc corect limba.Mi-e frica ca…o sa imi „fuck -up” toata romaneasca pe care o stiu cu ochii la teve-ul asta romanesc nene…,Nici eu nu mai stiu romaneste bine si corect…dar totusi…cine i-a angajat pe tipii si tipele de la Tv frate?? Acum , treaba e ca si englezeasca incep sa o amestec cu romaneasca…credeti-ma ,,,.e omare chinuiala…sper sa imi revin in …cativa ani…lol

    • Cabral Ibacka
      • 01.07.2012

      Robert, tu ai tot dreptul sa-ti cauti cuvintele, dupa atatia ani de stat „pe-afara”. Dar astia care n-au plecat niciodata ce scuza au? 🙂

    răspunde-i
  • Mi-ar face placere daca s-ar discuta mei des despre „maltratarea” LIMBII ROMANE!

    răspunde-i
  • Roxanne
    • 28.05.2012

    Da da! Imi place mult ca ai punctat asta! Bravo! Ar fi multe de spus si despre dezacorduri si nr de ‘i’ la finalul unor cuvinte. Nu s-ar putea face o campanie tv pt promovarea vorbirii corecte? Poate se sedizeaza si cei ce gresesc…eu inca sper 🙂

    răspunde-i
  • Anca
    • 28.05.2012

    Si ar mai fi „decat”, pe care, multa lume il foloseste gresit.

    răspunde-i
  • Criss
    • 28.05.2012

    Sincer, a fost o perioada, in care, graiam cum imi venea pe limba, ba „care”, ba „pe care”. Nu sesizam diferenta, pana cand m-a facut prietena atent si de atunci a inceput sa ma racaie pe timpane si spun asta dpdv al unuia care e realmente interesat de gramatica. Asta si probabil multe altele mi-au mai scapat. 🙂

    răspunde-i
  • l-ai auzit cumva recent pe Geoana? este un mare artizan al agramatismelor

    de noul ministru al educatiei nu mai zic…

    răspunde-i
  • sorin
    • 27.05.2012

    Mai este o problema si la „ca/pentru ca” – multi uita de „pentru”!

    răspunde-i
  • snitzel91
    • 27.05.2012

    Cât de des îmi înțeapă timpanele aceasta greșeală… Când am ocazia atrag atenția pentru că așa am învățat și eu să-mi corectez anumite greșeli, atrăgându-mi-se atenția în mod repetat.
    E foarte tare să ai un grup de prieteni care, când descoperă o nouă problemă întâlnită relativ des în limbajul de zi cu zi, să te atenționeze de fiecare dată când o observă la tine. Inevitabil devii, la rândul tău, un observator și corector al respectivelor greșeli.

    răspunde-i
  • John
    • 27.05.2012

    Masina CARE DECAT am condus-o. 😉

    • snitzel91
      • 27.05.2012

      E foarte întâlnită în minunatul București. Cred că pe aici nu prea s-a auzit de nevinovatul „doar” :))

    răspunde-i
  • Cris-Mary
    • 27.05.2012

    Eu mereu incerc sa ma corectez cu aceasta regula si aveam un sef care era obsedat de ea si mi-a transmis si mie aceasta micuta obsesie 🙂

    răspunde-i
  • Loading...